Categories:

урок изящной словесности

Есть такое сленговое английское слово — copium. Оно состоит из двух слов — cope — то есть справляться или уговаривать себя.  И opium — тут вроде перевод не нужен.

Таким образом — копиум это когда человек уговаривает себя настолько убедительно и рьяно, что его слова становятся наркотиком, к которому он привыкает.

Так вот,  не порождая копиум — то что вчера произошло действительно дипломатическая катастрофа для Украины, последствия которой сейчас совершенно неясны.

Более того, произошедшее катастрофа не только для Украины, это в принципе глобальная катастрофа, учитывая место Америки в современном мире. Дипломатические способности Трампа и его администрация не выдержали проверки первой же сильной публичной эмоцией.

И что-то я уже совершенно не уверен что был какой-то другой вариант развития событий. Даже если бы Зеленский молча кивал на все претензии, а потом так же молча подписал бы сделку по минералам — сколько бы прошло времени до следующей вспышки Трампа, похоронившей бы договоренности и надежду на мир?

Дипломатические службы мира в срочном порядке пытаются понять «как же вести дела с очень пожилым злым и избалованным ребенком?».

И да, пока то что все идет именно по той дорожке, о которой я писал в этом вот недавнем посте: